Los Libros Deuterocanonicos (Apocrifos)

Muchas veces la gente se pregunta por que los Catolicos usan los libros Deuterocanonicos mientras que muchos Protestantes no lo hacen. En general no hay nada en los libros Deuterocanonicos que pueda separar a diferentes formas del Cristianismo, con la excepcion de dos pasajes. En 2 Macabeos capitulo 12, se reza por las almas de los muertos. Este pasaje es significativo en cuanto que contradice la justificacion por la sola fe, y apoya la idea del purgatorio. Otro punto esta en Tobias 12:12 donde el angel Rafael presenta las oraciones de Tobias y de Sara a Dios. Este es un ejemplo de oracion de intercesion en lugar de rezar "directamente a Dios".

El Antiguo Testamento Antes de Cristo

En la historia popular el canon mas antiguo conocido de los libros del antiguo testamento se conoce como la Septuaginta. La Septuaginta fue traducida del hebreo al griego por setenta (de ahi Septuaginta, comunmente abreviado LXX) eruditos para la gran biblioteca de Alejandro en Egipto alrededor del ano 300 AC. Supuestamente, los eruditos fueron comisionados por Alejandro Magno para reunir los escritos de todas las grandes religiones de la epoca. La Septuaginta contiene los libros del Antiguo Testamento compartidos por todos los Cristianos junto con los Deuterocanonicos usados por los Catolicos, los Protestantes tradicionales, y muchas Iglesias Ortodoxas.

En "The New Jerome Bible Commentary" (NJBC) los autores sugieren una historia mas plausible acerca de la Septuaginta argumentando que la existencia de los setenta parece poco probable, y que es mas probable que los libros hayan sido reunidos y traducidos a lo largo del tiempo. Otras fuentes dan asimismo diferentes fechas, pero existe un acuerdo general en que la traduccion se completo para el 100 AC.

La Escrituras Durante el Tiempo de Jesus

Gran parte del debate actual se centra en si Jesus acepto o no la Septuaginta como escritura. En los Evangelios Jesus nunca cita la Septuaginta directamente. Esto no condena a los libros Deuterocanonicos ya que hay muchos otros libros del Antiguo Testamento que Jesus tampoco cita. No existe niguna Iglesia Cristiana que acepte solo aquellos libros del AT citados por Jesus. Los libros del AT no citados por Jesus son a pesar de ello considerados escritura. Entonces, que quiso significar Jesus cuando se refirio a las escrituras? Esta parece ser la cuestion central ya que aparentemente no existia ningun canon cerrado de escritura en los tiempos de Jesus.

En el NJBC los autores mantienen que no existia un canon claro de escrituras en tiempos de Cristo. Despues de analizar los datos afirman que "La conclusion de que no habia un canon rigidamente cerrado en el Judaismo durante los siglos 1ro o 2do DC significa que cuando la Iglesia estaba en el periodo de formacion y utilizaba los libros sagrados de los judios, no habia un canon cerrado que la Iglesia pudiese adoptar" [p. 1041] Parte de la evidencia que ellos presentan es la existencia de libros Deuterocanonicos entre los rollos de Qumran (los rollos del Mar Muerto). En estos rollos se han hallado partes de tres textos Deuterocanonicos dando la impresion de que no existia una clara distincion entre un canon cerrado y todos los demas textos. Ellos destacan que tanto los textos "escrituristicos"como los seculares se incluian juntos, sin distincion aparente.

Ellos descartan tambien la nocion de que los judios de Jerusalen tuviesen un canon diferente al de los judios de otros lugares. "La tesis de que los judios de Alejandria tenian una teoria de la inspiracion diferente de la teoria compartida por los judios de Jerusalem es gratuita" [p 1041]

Jamnia

Jamnia, (aka Jabneel) era una ciudad situada aproximadamente a 12 millas al sur de Juda cerca de la actual ciudad de Yebna. A fines del siglo primero, despues de la caida de Jerusalen en el 70 AD, se convirtio en un centro de la ensenanza judia. De acuerdo con la historia popular, tuvo lugar un concilio en Jamnia que determino el canon del Antiguo Testamento. Las fechas para este concilio van del 75 AD al 100 AD dependiendo de la referencia usada. En The NJBC los autores mantienen que jamas hubo ningun concilio en Jamnia, pero en cambio existio una muy respetada escuela rabinica. "No hay ninguna evidencia que lista alguna de libros haya sido definida en Jamnia." (p 1040).

Los Libros Deuterocanonicos en la Iglesia Primitiva

"Durante el siglo primero la Biblia Cristiana fue simplemente el Antiguo Testamento (leido en la version de la Septuaginta). La autoridad residia en esta escritura y en las palabras del Senor, que circulaban ampliamente por tradicion oral, como se evidencia en la Epistola de Clemente a los Corintios." ("The Early Church" Henry Chadwick p 42)

La Septuaginta fue tambien utilizada por los autores del Nuevo Testamento. La mayoria de los eruditos fechan los libros del Nuevo Testamento entre el 75 AD y alrededor del 150 AD dependiendo del libro. Los autores de la escritura, al escribir en griego, citan a los libros del Antiguo Testamento en la version de la Septuaginta, dado que esta estaba escrita en griego.

A medida que la Iglesia Cristiana crece y comienza a separarse del Judaismo, los judios tambien comienzan a codificar un conjunto de libros inspirados. (Ya sea como respuesta al cristianismo o a las divisiones entre las diferentes escuelas judias.) En la NJBC se afirma que las discusiones con los primeros cristianos tambien contribuyo a decidir que libros del AT constituian las escrituras. En "The Early Church" Henry Chadwick senala que fue solo despues que las apelaciones de los cristianos a la Septuaginta se volvieron embarazosas que algunas traducciones mas literales (al Hebreo) empezaron a verse favorecidas por la sinagoga griega (p 12). Algunos rabinos incluso denunciaron la confeccion de la Septuaginta como un pecado comparable a la adoracion del becerro de oro!

Fue en estos primeros anos de la formacion de la Iglesia que se codificaron dos Antiguos Testamentos diferentes. Los judios no tenian acceso a la totalidad de los textos de la LXX en hebreo original; tomando esto como base, rechazaron los Libros Deuterocanonicos como no inspirados.

Jeronimo Versus Agustin

Hasta el siglo 4to la mayor parte de los cristianos usaban la LXX como base para el AT. Desde luego habia tambien una considerable cantidad de literatura flotando por ahi que tambien era considerada escritura y los primeros concilios de la Iglesia se ocuparon en gran medida de este punto. Que constituia exactamente las escrituras?

Sorprendentemente San Jeronimo, cuya Vulgata latina se convirtio en la traduccion oficial de la Iglesia Catolica, no queria incluir los Libros Deuterocanonicos en la traduccion. Jeronimo vivia en Palestina y estaba al tanto del canon hebreo que se habia desarrollado. Su contemporaneo San Agustin argumentando a partir de la tradicion, queria incluirlos en la nueva traduccion de la vulgata. Tras conferenciar con el Papa Damaso y dandose cuenta de que la mayor parte de la gente estaba del lado de Agustin, Jeronimo incluyo los Libros Deuterocanonicos en su traduccion. (Es importante senalar que muchos en Roma se oponian a cualquier cosa que Jeronimo hiciese -- no era muy querido en la antigua capital.)

La Vulgata de Jeronimo, aunque no fue la unica traduccion en la Iglesia, fue ampliamente considerada y utilizada en el mundo occidental. La Septuaginta junto a los textos griegos fue ampliamente utilizada en la Iglesia Oriental.

Que Ocurrio Entonces?

Por muchos anos en toda la Cristiandad la biblia, la Septuaginta, fue utilizada. La ruptura de Martin Lutero con el Catolicismo y el desarrollo de la idea de "sola fe" como base para la salvacion dio a los reformadores una ocasion para cuestionar libros de la biblia que no apoyaban estos puntos de vista. Los reformadores atacaron particularmente a la Carta a los Hebreos, el Apocalipsis y los Libros Deuterocanonicos. Dado que los libros del Nuevo Testamento habian sido acordados en el concilio de Cartago en el 395AD, la idea de eliminar a Hebreos y al Apocalipsis de la biblia no fue ampliamente apoyada. A los Deuterocanonicos, sin embargo, no les fue tan bien. Algunas iglesias reformadas los incluyeron en las escrituras y otras no. Finalmente la Iglesia se vio forzada a reconocer formalmente que libros habian sido tradicionalmente utilizados. Esto se hizo en el concilio de Trento, y esta lista, basada en la ensenanza cristiana tradicional, es la lista de libros utilizada por los catolicos hoy en dia.

Volver a la pagina principal